ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

思い出し笑い 英語 remember something funny

思い出し笑いだよ。

I just remembered something funny.

シチュエーション: 遊び
文法: 形容詞 / 過去のこと

「思い出し笑い」という英語の名詞はないのですが、

「思い出し笑いをする」は「remember something funny」と言います。

たとえば、急に笑い出して「どうしたの?」と言われて

I just remembered something funny.
(思い出し笑いしただけだよ)

逆に、急に笑い出した人には

What’s so funny?
(何がそんなに面白いの?)

と言います。

「interesting」は「興味深い」という意味の「面白い」で

「funny」は「笑える」という意味の「面白い」ですね。

たとえば

He's funny.
(普段から面白い、面白い人だ)

He's being funny.
(今面白い話をしている)

I want to be funny.
(面白いことが言いたい)

Are you trying to be funny?
(それって笑わせようとしているの?)

そして「something 形容詞」は本当によく使います。

たとえば

I heard something interesting.
(興味深い話を聞いた)

I said something embarrassing.
(恥ずかしいことを言っちゃった)

I want to do something nice for my parents.
(親孝行がしたい)

Something funny happened.
(面白いことが起きた)

Nothing bad happened.
(嫌なことは何も起きなかった)

など。

ちなみに、「思い出す」も「覚える」も「remember」を使います。
「remind」は「思い出す」ではなくて「思い出させる」ですね。

たとえば

I remembered you.
(君を思い出した)

I reminded you.
(君に思い出させた)

たとえば

Yokohama reminds me of Sydney.

を英語的に訳すと「横浜が私にシドニーを思い出させる」ということですが、

「横浜はシドニーを思い出す」という和訳になるので「remind=思い出す」と誤解しやすいですね。

Top Gun reminds me of when I was young.
(トップガンは私の若い頃を思い出させてくれる = トップガンは若い頃を思い出すなぁ)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 不幸中の幸 英語 silver lining 意味 不幸中の幸いだね。 – There’s a silver lining.
  • 美味しいゴシップ 英語 juicy gossip 意味 めっちゃ美味しいゴシップ聞いたよ。 – I heard some juicy gossip.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
  • banger 意味 めっちゃいい曲 英語 この曲、最高だよ! – This song is a banger.
  • やり甲斐がある 英語 rewarding 私の仕事はやり甲斐がある。 – My job is rewarding.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー