シャキッとするものが欲しい。
I need something to pick me up.
シチュエーション: 健康・体調
文法: to 不定詞
「pick up」ほどたくさんの意味を持つ英語はありません。元々の意味は「拾う」もしくは「元気になる」ですが、今回は「(私を)元気にさせる」、「シャキッとさせる」という意味です。
たとえば
Coffee picks me up in the morning.
(朝のコーヒーが私を元気にしてくれる)
I’m going to take a shower to pick me up.
(シャキッとするためにシャワーを浴びてくる)
「元気になる」的な意味合いの他の使い方もあります。
たとえば
The economy is picking up.
(経済が上昇しはじめた)
Our sales have picked up.
(売り上げが上がった)
Pick up the pace.
(ペースを上げろ)