ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

シワを修正する 英語 photoshop out my wrinkles

(写真の)自分のシワを修正した。

I photoshopped out my wrinkles.

シチュエーション: 諺・おもしろ表現 / 電話・パソコン
文法: 過去のこと

まず「シワ」は「wrinkle(s)」と言います。

たとえば

I have lots of wrinkles.
(シワが多い)

I’m getting wrinkles.
(シワが増えてきた)

そして、日本語の「タクる」「ググる」と同じように、英語でも元々名詞である単語を動詞として使うこともあります。

写真などを修正するソフト「Photoshop」も動詞として使います。

たとえば

I photoshopped it.
(写真を修正した)

It’s not photoshopped.
(合成じゃないよ)

It looks photoshopped.
(合成に見える)

「photoshop out ~」だと「修正して消す」という意味になります。

他にも

I photoshopped him out of the photo.
(フォトショップで彼を写真から消した)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 目が悪い 英語 視力が悪い 英語 目が悪い。 – I have bad eyesight.
  • 勿体ぶる 英語 play hard to get 意味 勿体ぶるなよ。 – Don’t play hard to get.
  • ネタ切れ 英語 out of ideas ネタ切れです。 – I’m out of ideas.
  • とりあえずそれで 英語 that'll do for now 意味 とりあえずそれで。 – That’ll do for now.
  • 味を引き立てる 英語 味が引き立つ 英語 bring out the flavor お肉の味を引き立てます。 – It brings out the flavor of the meat.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー