ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

動物映画に弱い 英語 I'm a sucker for animal movies 意味

動物映画に弱い。

I’m a sucker for animal movies.

シチュエーション: 性格 / 諺・おもしろ表現
文法: 普段のこと・習慣

いい意味で「〜に弱い」は英語で「be a sucker for ~」という表現をよくします。

❶ 「a sucker」は「騙されやすい人」という意味です。

たとえば

Don't be a sucker.
(簡単に騙されないで)

I can't believe I was such a sucker.
(自分が簡単に騙されたなんて信じられない)

❷ 「I’m a sucker for ~」という使い方なら「~には弱い」「~が大好きだ」という意味です。

たとえば

I’m a sucker for a pretty face.
(かわいい顔には弱い)

I’m a sucker for a southern accent.
(南部訛りには弱い)

I’m a sucker for romance novels.
(恋愛小説には弱い)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • よろしく伝える 英語 よろしく言ってた 英語 Daveがよろしく言ってたよ。 – Dave says hi.
  • いい意味で言っている 英語 I mean it in a good way いい意味で言ってる。 – I mean it in a good way.
  • 突っ込む つっこむ 英語 call someone out 意味 彼がふざけていたから、突っ込んでやった。 – I called him out on his BS.
  • 庶民感覚がない 英語 out of touch 意味 庶民の気持ちが分かってない。 – He’s totally out of touch.
  • ネット民 英語 netizen 意味 ネット民がそのニュースに反応している。 – Netizens are reacting to the news.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー