ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

腫れ物に触るよう 英語 walk on eggshells 意味

腫れ物に触るように接してるよ。

I’m walking on eggshells around her.

シチュエーション: 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法: 今のこと・一時的なこと

「腫れ物に触るように接する」「めっちゃ気を使う」は英語で:

・walk on eggshells
(卵の殻の上を歩く)

という表現です。

 

「ちょっとでも踏み外したらパリン!って割れちゃうから、超慎重になる」

というイメージの比喩ですね。

 

たとえば

My boss gets angry so easily, we all have to walk on eggshells around him.
(上司がすぐキレるから、みんなビクビクしてる)

After their big fight, he was walking on eggshells around her for days.
(大ゲンカの後、彼はしばらく彼女に怯えてた)

After my daughter broke up with her boyfriend, everybody had to walk on eggshells around her.
(娘が失恋した後、家族みんな腫れ物扱いだった)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • どんどん 英語 どんどん上達しているね。 – You’re getting better and better!
  • 下り坂 英語 go downhill あの店、下り坂になったね。 – That restaurant went downhill.
  • ギラギラした 英語 sleazy そこはギラギラした男が多い。 – There are lots of sleazy guys there.
  • 手口 英語 MO 意味 あいつらしい手口だね。 – That’s his typical MO.
  • ういている 英語 out of place 意味 自分がういている感じがした。 – I felt out of place.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー