(その言葉などが)心に響いた。
It struck a chord with me.
シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 過去のこと
「strike a chord」は「共感を呼ぶ」、「心に響く」という意味の素敵な表現です。
ギターやピアノなどの「コードをを弾く」という直訳なので、「波長が合う」、「ピンとくる」、「シックリくる」というニュアンスがあります。
ほとんど場合は「with 人」をつづけて使います。
「感動した」という意味ではなくて「しっくりきた」というような意味です。