贅沢な悩みだね。
It's a champagne problem.
「贅沢な悩み」は英語で:
・a champagne problem
と言います。
たとえば
It’s a champagne problem.
(贅沢な悩みだね)
I know it’s a champagne problem.
(贅沢な悩みなのは分かっている)
● Examples of champagne problems:
I don’t know what to do! I got accepted to both Yale and Harvard. If I go to Yale, I’ll be able to study with the professor I want. But Harvard has a better social life.
どうしたらいいかわからない!イェール大学とハーバード大学、両方に合格しちゃったの。
イェールに行けば、希望の教授のもとで勉強できるけど、ハーバードの方が学生生活が楽しそう。
I’m not getting along with my boyfriend because he wants to vacation in the Maldives but I really want to go skiing in Aspen. It’s so stressful.
彼氏と意見が合わなくて困ってるの。彼はモルディブでバカンスしたいって言うけど、私はアスペンでスキーがしたいの。もう、ストレスたまる〜。
My champagne problem is that I ran out of champagne!
僕の贅沢な悩みはシャンパンを切らしちゃったこと!