不便な場所にある。
It's out of the way.
シチュエーション: 交通
文法: 普段のこと・習慣
お店や人の家などが遠かったり行きにくい場所にあったりしたらこう言います。
「on my way」が「通る道の途中」という意味で「ついでに」というニュアンスでも使われますが、
「out of the way」は「通る道から離れている」という意味で「遠回り」という感じです。
たとえば
It’s a little out of the way.
(ちょっと遠回りだな)
Is it too out of the way?
(ちょっと不便すぎるかしら?)