Tシャツ日和だね。
It's T-shirt weather.
文法:
「~日和」は英語で「~ weather」と言います。
「天気」という意味の「weather」の前に色々な名詞を入れるだけです。
たとえば
It’s park weather.
(公園日和)
It’s barbecue weather.
(バーベキュー日和)
It’s beach weather.
(海日和)
It’s fishing weather.
(釣り日和)
It’s laundry weather.
(洗濯日和)
更に、服装を使って「~に相応しい天気」という言い方もできます。
たとえば
It’s jacket weather.
(ジャケットが要る天気)
It’s T-shirt weather.
(T-シャツで大丈夫な天気)
そして「日和」という日本語に拘って「日和」という英単語を一生懸命探すのではなくて、
「weatherを使ってみる」のように
自分が元々知っている英語だけでいろんなことが案外簡単に言えてしまいます!
たとえば
「新人です」は
I’m new.
「彼に報告しましたか?」は
Did you tell him?
「困ってます」は
I don’t know what to do.
「理由が気になる」は
I want to know why.
「女子は噂をするものです」は
Girls talk.
「人は無い物ねだりだ」は
We want what we don’t have.
など、簡単な単語を使った方が一番自然な言い方です!