ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

彼女は高嶺の花。

She's out of my league.

シチュエーション: スポーツ / 恋愛
文法:

これは完全に決まり文句です。

「major league」や「minor league」の「league」ですが、

「彼女は僕と違うリーグだ」という直訳です。

つまり「僕はマイナーリーグで彼女はメジャーリーグだ」という感覚で、

「ケタが違う」「ずっと上の存在」という意味です。

そして、このようにスポーツをメタファーにした表現は多いです。

たとえば

「背伸びしすぎないように」という意味で:
Watch your league.
(リーグに気をつけろ)

「並みの能力じゃない」という意味で:
He's on a whole different playing field.
(やっている野球場・ピッチが違う)

「大体の数字を教えてください」という意味で:
Give me a ballpark figure.
(球場の数字を教えて)

「早とちりしちゃった」という意味で:
I jumped the gun.
(フライングしちゃった)

「やったぁ!」という意味で:
Score!
(得点した)

「彼はその件で本当にヘマしたな」という意味で:
He really dropped the ball on that one.
(ボールを落としちゃった)

「追い詰められている」という意味で:
He's on the ropes.
(ボクシングでロープにもたれている)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 不幸中の幸 英語 silver lining 意味 不幸中の幸いだね。 – There’s a silver lining.
  • 美味しいゴシップ 英語 juicy gossip 意味 めっちゃ美味しいゴシップ聞いたよ。 – I heard some juicy gossip.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
  • banger 意味 めっちゃいい曲 英語 この曲、最高だよ! – This song is a banger.
  • やり甲斐がある 英語 rewarding 私の仕事はやり甲斐がある。 – My job is rewarding.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー