ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

英会話

肩の重荷が降りた。

That’s a weight off my mind.

シチュエーション: 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法:

「ホットした」、「肩の重荷が降りた」は英語では「That’s a weight off my mind.」と言います。

「weight(重み)」を使っていて日本語の言い方に近いことが面白いですね。

心配事や悩みが晴れたということなので、英語では「mind(心)」を使います。

「ホッとした」という意味で他にも「relieved(形容詞)」「a relief(名詞)」を使うことも多いです。

たとえば

I’m so relieved.
(ホッとした)

I’m so relieved to hear that.
(それを聞いて安心した)

That’s a relief.
(ホッとした)

What a relief.
(ホッととした)

という言い方もあります。

そして、「重いものがなくなった」という表現は、他にも

get that off my chest
(悩みを打ち明けてすっきりする)

もあります。

たとえば

Do you want to get something off your chest?
(打ち明けたい悩みや不満はありますか?)

I’m glad I got that off my chest.
(悩みを打ち明けてすっきりすることができてよかった)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 残り物 英語 leftovers 朝食は残り物を食べた。 – I had leftovers for breakfast.
  • わけがわからないんだけど 英語 make it make sense 意味 わけがわからないんだけど。 – Make it make sense.
  • ドン引きする 英語 cringe 意味 ドン引き! – Cringe!
  • 好きなことを仕事にする 英語 do what you love 好きなことを仕事にしよう。 – Do what you love.
  • 抜糸 英語 get the stitches out 抜糸した。 – I got my stitches out.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー