ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

結果さえよければ手段は選ばない 英語 the end justifies the means 意味

結果さえよければ手段は選ばない。

The end justifies the means.

シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 普段のこと・習慣

これは完全に決まり文句なので一行として覚えておくのが一番ですが、ちょっとだけ詳しくみましょう。

「The end」は「結末」という意味の名詞です。

「the means」は「手段」という意味の名詞です。

「justify」は「正当化する」という意味の動詞です。

直訳は「結末が手段を正当化する」になりますが、
「終わり良ければすべて良し」「結果さえよければ手段は選ばない」という意味ですね。

・「means(名詞)」は他にも

It’s a means to an end.
(結果を出すための手段にすぎない)

He’s a man of means.
(裕福な男性)

という別のフレーズもあります。

・そして、「justify(動詞)」や「justification(名詞)」は結構よく使います。

たとえば

Don’t try and justify what you did.
(君がやったことを正当化しようとしないで)

There’s no justification for what you did.
(君がやったことは正当化できない)

そして、手段を選ばない男といえば、キアヌ・リーブズが演じるジョンウィックです!

Please check it out!

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 臨機応変 英語 play it by ear 意味 臨機応変に対応しよう。 – Let’s play it by ear.
  • うち来る 家に遊びに来る 英語 come over うち来る? – Why don’t you come over?
  • 深い意味はないよ 英語 i didn't mean anything by it 深い意味はないよ。 – I didn’t mean anything by it.
  • 読みやすい人 英語 read you like a book あなたは超読みやすい。 – I can read you like a book.
  • 二度見する 英語 do a double take 意味 二度見しちゃった。 – I did a double take.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー