ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

失恋した人を励ます英語 plenty of fish in the sea 意味

世の中には男(女)なんていっぱいいるよ。

There's plenty of fish in the sea.

シチュエーション: 恋愛 / 諺・おもしろ表現
文法: 普段のこと・習慣

失恋した人を励ます英語の定番フレーズは:

There's plenty of fish in the sea.

直訳は「海には魚がいっぱいいる」ですけど、

「男(女)は他にもいっぱいいるから」

と失恋した人を慰めるときに使う決まり文句です。

 

❶ 「plenty of ~」は「たくさん」と「十分」を足して割った感じです。

たとえば

We have plenty of time.
(時間は十分にある)

There's plenty of food.
(食べ物が十分あるよ)

 

❷ 「fish」を使った他の面白い表現も一緒に覚えましょう:

There's always a bigger fish.
(上には上がある)

He drinks like a fish.
(彼はザルだね)(たくさん飲める)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 波長が合う 英語 on the same wavelength 意味 波長が合うね。 – We’re on the same wavelength.
  • 値切る 英語 haggle 意味 値切ってみてよかったよ。 – I’m glad I haggled.
  • 褒め待ち 英語 fish for compliments 英語 褒めてもらおうとしてるね。(褒め待ち) – He’s fishing for compliments.
  • 遊びで交流する 英語 socialize 意味 同僚と仕事以外の交流がない。 – I don’t socialize with my coworkers.
  • 殻が破れる 英語 打ち解ける 英語 come out of my shell 意味 だいぶ打ち解けてきたね。 – He’s coming out of his shell.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー