昔からの知り合いだ。
We go way back.
「昔からの知り合い」「昔からの友達」を表すフレーズとして「We go way back.」をよく使います。
同じ意味を表すフレーズとして
「We’ve known each other for ages.」
「We’ve been friends since forever.」
などもあります。
「go back」の他の例文として
How far back do you go ?
(どれくらい前からの知り合いなの?)
We go back a little.
(そこまで長くないけど前から知っている)
This custom goes back to the Edo Period.
(これは江戸時代からの風習です)
もあります。
ちなみにここでの「way」は「very」「so」と同じような強調です。
特に使うのは「too(過ぎる)」を強調するときです。
たとえば
It’s way too expensive.
(全然高すぎるよ)
I’m way too tired to go out.
(めちゃくちゃ疲れててとても出かけられない)
I have way too much work to do.
(やらなきゃいけない仕事が多すぎる)
He has way too much time on his hands.
(彼は時間が有り余っている)
そして「昔」という意味の「back」といえば
That takes me back.
(昔を思い出すなぁ)
I didn’t have any money back then.
(当時はお金はなかった)