昔からの知り合いだ。
We go way back.
「昔からの知り合い」「昔からの友達」を表すフレーズとして「We go way back.」をよく使います。
同じ意味を表すフレーズとして
「We’ve known each other for ages.」
「We’ve been friends since forever.」
などもあります。
「go back」の他の例文として
「How far back do you go ?(どれくらい前からの知り合いなの?)」
「We go back a little.(そこまで長くないけど前から知っている)」
「This custom goes back to the Edo Period.(こらは江戸時代からの風習です)」もあります。
ちなみにここでの「way」は「very」「so」と同じような強調です。
特に使うのは「too(過ぎる)」を強調するときです。
たとえば
「It’s way too expensive.(全然高すぎるよ)」
「I’m way too tired to go out.(めちゃくちゃ疲れててとても出かけられない)」
「I have way too much work to do.(やらなきゃいけない仕事が多すぎる)」
「He has way too much time on his hands.(彼は時間が有り余っている)」など。
そして「昔」という意味の「back」といえば
「That takes me back.(昔を思い出すなぁ)」
「I didn’t have any money back then.(当時はお金はなかった)」など。