ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

No harm no foul 意味 害はなかったから大丈夫 英語

害はなかったから大丈夫だよ。

No harm, no foul.

シチュエーション: キメの一言 / スポーツ / 被害・トラブル
文法:

「harm」は「害」、「foul」はスポーツの「ファウル(違反行為)」ですね。

「No harm, no foul.」

は元々はスポーツ用語で、選手がファウルした時に

「(相手の選手に)害を与えなかったのでファウルとしてカウントしない、見逃す」

という意味の審判の言葉です。

今ではスポーツ以外でも幅広いシチュエーションで使われます。

たとえば、謝られて「特に害はなかったから別に大丈夫だよ」とちょっと穏やかな感じです。

「harm(害)」は名詞ですが、

harmful
(有害な)

harmless
(無害の)

という形容詞も合わせて覚えましょう。

たとえば

He’s harmless.
(彼は害のない人だ)

It’s harmful to the environment.
(環境に有害だ)

この「No ~, no ~」の構文は他にもあります。

有名なのが

No music, no life.
(音楽がないと人生の面白みがない)

他にも

No pain, no gain.
(労なくして得るものなし)

No guts, no glory.
(勇気なくして栄光はない)

もあります。

「No harm, no foul.」以外の例は「何かいいものを得るためには、これがないといけない」のような内容ですが、

面白いことに「No harm, no foul.」だけ違いますね。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 道がガラガラ 英語 there's nobody on the road 今日は道がガラガラだね。 – There’s nobody on the road today.
  • 空気を読む 英語 read the room 空気を読んでよ。 – Read the room.
  • 共通点がある 英語 have so much in common 私たちは共通点がいっぱいある。 – We have so much in common.
  • ドン引きする 英語 cringe 意味 ドン引き! – Cringe!
  • 出前を取る 英語 order in 出前を取ろう。 – Let’s order in.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー