ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

傷口に塩を塗る 英語 rub it in 意味

傷口に塩を塗る必要なくない?

You don't have to rub it in.

シチュエーション: 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法: to 不定詞

「相手のミスをしつこく責める」「傷口に塩を塗る」は英語で:

・rub it in

という句動詞を使います。

直訳は「それを擦り込む」ですけど、
人の失敗や弱点をわざわざ強調して「痛いところに塩を塗る」ようなニュアンスです。

たとえば

She made a mistake, but you shouldn’t rub it in.
(彼女はミスしたけど、傷口に塩を塗る必要ないよ)

I know I lost. You don’t have to keep rubbing it in.
(負けたのは分かってるよ。しつこく言わなくていいって)

He failed the test again, but stop rubbing it in. He’s already upset.
(またテスト落ちたけど、もう塩を塗るのやめてあげて。彼もう落ち込んでるよ)

I messed up, okay? No need to rub it in.
(失敗したのは分かってるから、わざわざ言わなくていいよ)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 裏で動く 英語 behind the scenes 意味 裏でいろいろ動かしている。 – He’s working behind the scenes.
  • 昼飲み 英語 day drink 意味 今日、昼飲みしていた。 – I was day drinking today.
  • 山を越えた 英語 over the hump 意味 もう山を越えたよ。 – I’m over the hump.
  • no news is good news 意味 知らせがないのはいい兆候だよ。 – No news is good news.
  • the elephant in the room 意味 日本語 みんな気づいてるのに誰も触れない話題。 – The elephant in the room.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー