ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

会社はお金が流出している。

The company is bleeding money.

シチュエーション: 仕事 / 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法: 今のこと・一時的なこと

「bleed」は「出血する」という動詞です。

たとえば

Your nose is bleeding.
(鼻血が出ているよ)

It didn't bleed so much.
(出血はあまりなかった)

Stop the bleeding!
(出血を止めろ!)

そして「bleed money(お金が大流出する)」という言い方もあります。「出血しすぎると死んでしまう」イメージで「このまま流出が続くと倒産してしまう」となかなかいいメタファーですね。

「bleed money」をググったら「お金をまきあげる,搾取する」と出ましたがそういう意味ではないですね。

でも「bleed 人 dry」という別の表現があります。「人の血を全て吸い取る」というイメージで「お金を巻き上げる・しぼり取る」という意味です。「dry」で「体の液体をすべて取ってカラカラ」のイメージです(汗)。

たとえば

She bled me dry.
(彼女が僕のお金を全部しぼり取った)

This project is bleeding the company dry.
(このプロジェクトのせいで大流出している)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • monkey branch 意味 次の相手を確保してから別れた。 – She monkey branched.
  • 立ち直る 英語 bounce back 意味 すぐに立ち直ったよ。 – He bounced back quickly.
  • 意識が戻る 英語 意識が回復する come to 意味 意識が戻ったよ。 – He came to.
  • インターンする 英語 intern は動詞 そこでインターンしたよ。 – I interned there.
  • ただで済む 英語 get away with 意味 ただで済んだよ。 – I got away with it.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー