ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

会社はお金が流出している。

The company is bleeding money.

シチュエーション: 仕事 / 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法: 今のこと・一時的なこと

「bleed」は「出血する」という動詞です。

たとえば

Your nose is bleeding.
(鼻血が出ているよ)

It didn't bleed so much.
(出血はあまりなかった)

Stop the bleeding!
(出血を止めろ!)

そして「bleed money(お金が大流出する)」という言い方もあります。「出血しすぎると死んでしまう」イメージで「このまま流出が続くと倒産してしまう」となかなかいいメタファーですね。

「bleed money」をググったら「お金をまきあげる,搾取する」と出ましたがそういう意味ではないですね。

でも「bleed 人 dry」という別の表現があります。「人の血を全て吸い取る」というイメージで「お金を巻き上げる・しぼり取る」という意味です。「dry」で「体の液体をすべて取ってカラカラ」のイメージです(汗)。

たとえば

She bled me dry.
(彼女が僕のお金を全部しぼり取った)

This project is bleeding the company dry.
(このプロジェクトのせいで大流出している)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 白状する 英語 come clean 意味 彼は白状した。 – He came clean.
  • ちょろい 英語 a pushover 意味 うちのパパはちょろいから。 – My dad is such a pushover.
  • 面と向かって 英語 point blank 意味 面と向かって言ってやった。 – I told him point blank.
  • 手に職をつける 英語 learn a trade 手に職をつけよう。 – Learn a trade.
  • 2度としません 英語 It won't happen again 意味 もう2度としません。 – It won’t happen again.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー