ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

橋がライトアップされていた。

The bridge was lit up.

シチュエーション: 旅行
文法: 受け身 / 奇跡の応用法 / 過去のこと

日本語で言う「ライトアップ」は英語でも「light up」ですが、ほとんどの場合は「ライトアップされる」と受け身で言いますよね。

英語の受け身の言い方は「be + 過去分詞」ですが、「light」の過去分詞は「lit(リット)」なので、ほとんどの場合は「be lit up」という受け身の形で使います。

たとえば、

The whole street was lit up for Christmas.
(クリスマスのために通り全体がライトアップされていた)

そして「受け身」の意味を持つ「過去分詞」を文末に付け足すことができます。(受け身の分詞構文ですね)

たとえば

It looks so beautiful.
(綺麗だね)

に過去分詞の「lit up」を付け足して

It looks so beautiful lit up.
(ライトアップされていて綺麗だね)

 

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • よろしく伝える 英語 よろしく言ってた 英語 Daveがよろしく言ってたよ。 – Dave says hi.
  • いい意味で言っている 英語 I mean it in a good way いい意味で言ってる。 – I mean it in a good way.
  • 突っ込む つっこむ 英語 call someone out 意味 彼がふざけていたから、突っ込んでやった。 – I called him out on his BS.
  • 庶民感覚がない 英語 out of touch 意味 庶民の気持ちが分かってない。 – He’s totally out of touch.
  • ネット民 英語 netizen 意味 ネット民がそのニュースに反応している。 – Netizens are reacting to the news.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー