今、私たちの関係はあまりよくない。
Things aren't so good between us.
文法: 形容詞
人間関係がうまくいっているのかうまくいってないのかを「Things are ~ between us」という表現を使うことが多いです。
たとえば
Things are good between us.
(関係がうまくいっている)
Things are awkward between us.
(私たちの間が気まずい感じ)
Things aren’t so good between us.
(関係があまりよろしくない)
How are things with Dave?
(Daveとはうまくいっている?)
Things have been awkward between us.
(最近、気まずい感じ)
他にも
Things used to be better.
(以前の方がうまくいっていた)
Things didn’t use to be awkward.
(前は気まずくなかったのに)
Things couldn’t be better.
(関係が絶好調な感じ)
Things couldn’t be worse.
(関係が今最悪だ)