僕から聞いたと言わないでね。
You didn't hear it from me.
文法: 過去のこと
直訳が「君は私から聞いてないよ」ですが、「私から聞いてないことにして」「私から聞いたと言わないでね」という意味で使います。英語ではこういう表現はけっこうします。他にも
「This never happened.(このことは起きなかった = これはなかったことにして)」
「You didn’t see me.(君は私を見なかった = ここで私を見なかったことにして)」など。