ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

厄祓い 英語 get rid of bad luck 意味

厄払いをしに神社に行った。

I went to a shrine to get rid of bad luck.

シチュエーション: 健康・体調
文法: to 不定詞 / 過去のこと

「厄祓いをする」は英語で「get rid of bad luck」と言います。

「get rid of 〜」は「〜をなくする」という意味ですが、幅広い意味で使います。

たとえば

Get rid of this table.
(このテーブルをどこかにやって)

Get rid of him.
(彼を追っ払って)(その彼氏を捨てなさい)

We got rid of all the bugs.
(バグをすべて取り除いた)

How do you get rid of stress?
(ストレスをどうやって解消しているの?)

I went to a shrine to get rid of bad luck.
(厄払いをしに神社に行った)

ちなみに、「rid」といえば、

Good riddance!
(いい厄介払いだ!)

という表現もあります。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 不幸中の幸 英語 silver lining 意味 不幸中の幸いだね。 – There’s a silver lining.
  • 美味しいゴシップ 英語 juicy gossip 意味 めっちゃ美味しいゴシップ聞いたよ。 – I heard some juicy gossip.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
  • banger 意味 めっちゃいい曲 英語 この曲、最高だよ! – This song is a banger.
  • 願い事に気をつけた方がいい 英語 be careful what you wish for 意味 願い事は気をつけた方がいいよ。 – Be careful what you wish for.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー