彼はお腹が空いてイライラしている。
He's hangry.
シチュエーション: 諺・おもしろ表現
文法: 形容詞
お腹が空いているせいでイライラしていることを英語で「hangry」と言います。
「hungry」と「angry」を組み合わせた単語ですが、ちゃんとした辞書にも載っています。
聞き分けは難しいですけど、
・hungry は日本語の「ア」の母音
・hangry は日本語にない「ア」と「エ」の間の母音
です。
たとえば
He’s probably just hangry. He’ll cheer up after he eats something.
(機嫌が悪いのはきっとお腹が空いているからだね。何かを食べたら機嫌がよくなるでしょう)
I’m sorry about earlier. I think I was just a bit hangry.
(さっきはごめんね、空腹でイライラしていたんだと思う)
If I have to apologize to customers, I call in the afternoon because they might be hangry before lunch.
(お客さんに謝らなきゃいけないときは午後に電話するようにしている。お昼前だと空腹で怒りやすくなっているかもしれないから)
* ちなみに、アメリカの法廷では、昼休み前だと刑罰がより重くて、お昼休みの後の刑罰の方が軽いというデータ分析がありますが、どうやら裁判官が空腹かどうかで左右されるらしいです。