暖かく歓迎してあげてください。
Please make him feel welcome.
文法: 形容詞
新人が入ったりするとよく使う決まり文句ですね。「feel welcome」は「歓迎されていると感じる」「歓迎されている気持ち」という意味です。
たとえば
I don’t feel welcome.
(歓迎されてない感じがする)
そして「make 人 動詞」は「そうさせる」という意味ですね。
たとえば
He makes me laugh.
(彼はいつも笑わせてくれる)
You made her cry.
(君が彼女を泣かせた)
合わせて
「Please make him feel welcome.」は「彼を歓迎されている気持ちにさせてください」という言い方で、
日本語で言えば「歓迎してあげてください」ですね。
他にも
Everyone made me feel welcome.
(みんなが歓迎してくれた)
I wanted to make her feel welcome.
(彼女を歓迎したかった)
なども憶えておきましょう。