盗み聞きしないで。
Don't eavesdrop.
シチュエーション: 被害・トラブル
文法:
「盗み聞きする」は英語では「eavesdrop」と言います。
機械を使う「盗聴する」ではなくて、近くにいる人の会話を勝手に聞くことです。
・「eavesdrop」だけで言ったり
・「eavesdrop on ~」という形で使ったり、
どちらもでも大丈夫です。
たとえば
He’s eavesdropping.
(彼は盗み聞きしている)
He’s eavesdropping on our conversation.
(彼は私たちの会話を盗み聞きしている)
He’s eavesdropping on us.
(彼は私たちの会話を盗み聞きしている)
・機械を使う「盗聴する」は「bug」という動詞を使います。
たとえば
They bugged the politician’s office.
(政治家のオフィスに盗聴器を設置して盗聴していた)
This room might be bugged.
(この部屋は盗聴されているかもしれない)