見せびらかし屋は嫌われる。
Nobody likes a show-off.
シチュエーション: 性格
「見せびらかす」は「show off」という動詞を使います。たとえば
「Stop showing off.(見せびらかすのをやめて)」
「He likes showing off how much he knows.(彼は自分の知識を見せびらかすのが好きだ)」など。
そして「a show-off」は「見せびらかす人」「見せびらかし屋」という意味の名詞です。たとえば
「He’s a show-off.(彼は見せびらかし屋だ)」
「Don’t be such a show-off.(見せびらかすのをやめて)」など。
「~は嫌われる」は「~ is hated」と受動態で言わないで「Nobody likes ~」と言います。他にも
「Nobody likes a know-it-all.(知ったかぶりは嫌われる)」など。