酔っぱらった勢いでそう言っているだけでしょう。
That’s just the alcohol talking.
文法: 奇跡の応用法
酔っ払っている人が暴言したり、又は「君のことが好きだ」と口説いてきたりした時に「That’s just the alcohol talking.」と言います。
直訳は「お酒がしゃべっている」と面白い表現ですね。
他にも
That’s just the fear talking.
(怖いからそう言っているだけでしょう)
もありますし、更に
That’s just the brainwashing talking.
(洗脳されているからそう言っているでしょう)
を聞いたこともあります。