引っ越すのが面倒くさい。
It's a hassle to move.
シチュエーション: 家の中
文法: to 不定詞
「It’s a hassle.」は「面倒くさい」という意味です。そして「It’s a hassle to 動詞」という形でも使います。
たとえば
It’s a hassle to go.
(行くのが面倒くさい)
It’s a hassle to get up early.
(早起きするのが面倒くさい)
「引っ越す」は簡単に「move」と言います。
たとえば
I’m going to move next month.
(来月引っ越します)
Where are you going to move?
(どこに引っ越すの?)