引っ越すのが面倒くさい。
It's a hassle to move.
シチュエーション: 家の中
文法: to 不定詞
「It’s a hassle.」は「面倒くさい」という意味です。そして「It’s a hassle to 動詞」という形でも使います。
たとえば
「It’s a hassle to go.(行くのが面倒くさい)」
「It’s a hassle to get up early.(早起きするのが面倒くさい)」など。
「引っ越す」は簡単に「move」と言います。
たとえば
「I’m going to move next month.(来月引っ越します)」
「Where are you going to move?(どこに引っ越すの?)」など。