ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

危機を逃れた 英語 dodge a bullet 意味

危機を逃れた。

We dodged a bullet.

シチュエーション: 仕事 / 被害・トラブル / 諺・おもしろ表現
文法: 過去のこと

「危機を逃れる」は英語では「dodge a bullet」と言います。

直訳は「銃弾を避ける」ですが

・「危機一髪だった」
・「危機を逃れた」

と言いたいときによく使うカタマリのフレーズですね。

「銃弾を避ける」というメタファですけど、自分から何もアクションを起こさなくても、

その危機が自然になくなる場合でもこう言うので、あまりいいメタファじゃないですね。

たとえば

It looked like we were going to get sued but we didn't. We really dodged a bullet.
訴えられそうだったけど結局大丈夫だった。危機を逃れたね!

We could've lost a lot of money. We really dodged a bullet!
大損するところだったよ。危なかったね!

My parents almost found out I was lying. I really dodged a bullet!
親に嘘がバレそうだったよ。危機一髪だった!

ちなみに、誤解されがちですが、

「bullet(銃弾)」の発音は「バレット」じゃなくて「ブレット」ですね。

「銃弾を避ける」と言えば、マトリックスのを思い出してしまいますね!

Please check out the listening quiz!


無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 美味しいゴシップ 英語 juicy gossip 意味 めっちゃ美味しいゴシップ聞いたよ。 – I heard some juicy gossip.
  • upsell 意味 余計なものを勧めてお金を使わせる 英語 いつも余計なものを勧めてお金を使わせようとする。 – They always try to upsell me.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
  • 歩み寄る 英語 間を取る meet halfway 意味 歩み寄って間を取ろうか? – How about I meet you halfway?
  • ストレスで暴食する 英語 stress-eat 意味 最近、ストレスで暴食している。 – I’ve been stress-eating.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー