鮮やかな色が流行り始めている。
Bright colors are coming in.
文法: 今のこと・一時的なこと
「be in」は「流行っている」という状態ですが「流行る」、「流行り始める」という変化なら「come in」と言います。「向こうからやってくる」ニュアンスで「come」を使います。
たとえば
Tight pants come in every few years.
(数年に1度細いパンツが流行る)
「come in」を進行形にすると、変化の途中を表して「流行りだしている」、「流行り始めている」という意味になります。
同じように「流行ってない」状態なら「be out」ですが「流行らなくなる」という変化なら「go out」になります。今度は「ここから離れる」イメージで「go」になります。
たとえば
Tight pants are going out.
(細いパンツは流行らなくなってきている)
他にも
Things come in and go out of fashion all the time.
(物事はしょっちゅう流行ったり流行らなくなったりする)