迎えに来てくれる?
Can you pick me up?
シチュエーション: 交通
文法:
「pick up」ほどたくさんの意味を持つ英語はありません。元々の意味は「拾う」もしくは「元気になる」ですが、「迎えに行く」も「拾う」イメージですね。
たとえば
Can you pick me up?
(迎えに来てくれる?)
I have to pick up my kids.
(子供を迎えに行かなきゃいけない)
Do you want me to pick you up?
(迎えに行ってあげようか?)
What time do you want me to pick you up?
(何時に迎えに行けばいい?)