負け惜しみを言うな。 Don’t be a sore loser. シチュエーション: 性格 文法: 「a sore loser」は「負けた時に機嫌悪くなる人」、「負け惜しみを言う人」という意味です。 今回のフレーズの直訳は「負け惜しみを言う人であるな」ですが、英語ではこう言います。 他にも He’s a sore loser. (彼は負けると機嫌悪くなる)