ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • 独学で英語脳を作る
  • 英会話教室
    • 受講生の声
    • コース・授業料
    • 無料体験レッスン
    • よくあるご質問
  • 書籍
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • お問い合わせ

ニック式 ひとこと英会話

正論を言うなよ。

Don't be so PC.

シチュエーション: キメの一言
文法: 形容詞

「パソコン」も「PC」と言いますが、「politically correct」の短縮形でもあります。「politically correct」は「言葉の表現や用語に人種・民族・宗教・性差別などの偏見が含まれていない公平な表現である」という意味の英語です。たとえば「黒人」を必ず「アフリカ系アメリカ人」と言うなど、「spokesman(代弁者)」は「man」が入っているから女性差別だと文句を言う人のことを「politically correct」と言います。90年代では「politically correct」でいなきゃいけないことがエスカレートし過ぎた反動で、今では「politically correct」は逆に悪い意味です。正論しか言わないうっとうしい人のことを言います。最近では「PC」に短縮するのが一般的ですが、「correct」は形容詞なので「Don’t +動詞(〜しないで)」では「be動詞」が必要です。「正論ばっかり言うなよ。」と言いたいときに「Don’t be so PC.」と言いましょう。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • what's the occasion? 特別の日? 何お祝い? 今日は何か特別の日なの? – What’s the occasion?
  • 不意をつかれる 英語 caught me off guard 意味 不意をつかれた。 – He caught me off guard.
  • 虫歯 英語 cavity 意味 虫歯がある。 – I have a cavity.
  • 売れる 英語 何が売れている? what sells? 意味 何が売れるの? – What sells?
  • 二度付け 英語 double dipping 意味 ソースの二度付けはしないでください。 – No double-dipping.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー