悪いように受け取らないでね。
Don't take this the wrong way.
シチュエーション: キメの一言
文法:
「take」は色々な意味がありますがその中の1つは「(事実を)受け止める」です。
たとえば
How did he take it?
(彼はそのことをどのように受け止めたの?)
He took it well.
(上手に受け止めた)
He took it badly.
(上手に受け止めることができなかった=取り乱した)
そして、「the wrong way」は「悪いように」です。
相手が聞きたくないようなことを言う前に
「Don’t take this the wrong way but …」とよく言います。
他にも
Don’t take it personally.
(個人的に受け取らないで)
もあります。
たとえば
Don’t take it personally. It’s just business.
(仕事の話だから個人的に傷つかないで)