彼は考え方を変えてくれた。
He came around.
文法: 過去のこと
❶ 最初は反対していた人が、説得などによって「考え方を変えてくれる」ことを英語で「come around」といいます。
「come(来る)」を使っているだけに「こっち側に来る」イメージなので「私たちの考え方になった」という意味です。
たとえば
Don’t worry, he’ll come around.
(心配しないで、そのうち分かってくれるさ)
He came around in the end.
(最終的には同意してくれた)
I hope he comes around.
(考え直してくれるといいな)
❷ 他にも「come」を使った意外な表現。
I came up in IT.
(IT業界で経験を積んで育った)
Let’s come up with a new plan.
(新しい計画を考えだそう)
He came to.
(意識が戻った)
He came clean.
(彼は白状した)