彼に口説かれた。
He hit on me.
シチュエーション: 恋愛
文法:
男女の「口説く」は「hit on 人」と言います。
日本語が「彼に口説かれた」と受け身になっていますが英語では受け身にしません。
日本語が受け身でも英語は受け身にならないことが多いです。
たとえば
「彼に振られた」は
He dumped me.
(彼が私を振った)
「彼女にキスされた」は
She kissed me.
(彼女が僕にキスをした)
「彼に叱られた」は
He told me off.
(彼が私を叱った)
と言います。
「I was dumped by him.」、「I was kissed by her.」のような文は、より難しい上により不自然です。
シンプル・イズ・ベスト!