手ぶらで行きたくない。
I don’t want to go empty-handed.
シチュエーション: 遊び
「empty-handed」は「手ぶら」という意味の形容詞です。
パーティーなどにお土産・差し入れを持っていくのが礼儀ですが、何もを持っていかないことを「empty-handed」と言います。
たとえば
It’s rude to go empty-handed.
(手ぶらで行くのが失礼だ)
Do you think I would come empty-handed?
(私がまさか手ぶらで来ると思ったの?)
元々完結している文に「形容詞」を付け加える便利な応用があります。
たとえば
He came home.
(彼が帰ってきた)
He came home hungry.
(お腹を空かせて帰ってきた)
I woke up.
(目が覚めた)
I woke up famous.
(朝起きたら有名人になっていた)
今回のフレーズも「I don’t want to go.(行きたくない)」という文に「empty-handed」という形容詞を付け加えています。
この「文にちょい足しする」大変な便利な応用をマスターしたい人はぜひこちらのYouTube動画を観てみてください: