ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

こんな格好で元カレと出くわしたくない 英語 I don't want to run into my ex looking like this 意味

こんな格好で元カレと出くわしたくない。

I don't want to run into my ex looking like this.

シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 恋愛
文法: 奇跡の応用法

❶ 「元カレ」も「元カノ」も英語では「ex(エックス)」と言います。

・ex-boyfriend(元カレ)
・ex-girlfriend(元カノ)
・ex-wife(元奥さん)
・ex-husband(元旦那)

は全部「my ex」だけで言うことが多いです。

他にも

・ex-president(元大統領)
・ex-boss(元上司)

などもありますがこれは省略しません。

❷ 「偶然会う」「ばったり会う」「出くわす」は英語で「run into」と言います。

I ran into a friend.
(友達とばったり会った)

I don't want to run into my ex.
(元カレと出くわしたくない)

❸ 「こんな格好で」は「looking like this」を付け足すだけ。

元々完結している文に「+動詞ing」を付け足す超便利な応用があります。

「look」も動詞なので「looking...」という形で付け足すだけです。

たとえば

He came to work looking tired.
(疲れた顔で会社に来た)

I want to go out looking good.
(オシャレして出かけたい)

I don’t want to run into my ex looking like this.
(こんな格好で元カレと出くわしたくない)

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 不幸中の幸 英語 silver lining 意味 不幸中の幸いだね。 – There’s a silver lining.
  • 美味しいゴシップ 英語 juicy gossip 意味 めっちゃ美味しいゴシップ聞いたよ。 – I heard some juicy gossip.
  • 抜け穴 英語 loophole 意味 抜け穴を見つけたよ。 – I found a loophole.
  • banger 意味 めっちゃいい曲 英語 この曲、最高だよ! – This song is a banger.
  • 願い事に気をつけた方がいい 英語 be careful what you wish for 意味 願い事は気をつけた方がいいよ。 – Be careful what you wish for.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー