よりによって、仕事しなきゃいけない。
I have to work, of all things.
文法: to 不定詞
「I have to work.」は「仕事しなきゃいけない」という文ですね。最後に「of all things」を付けると「よりによって仕事だよ」というようなニュアンスです。「of all things」は「あり得るすべての物の中で、何と仕事だよ、最悪!」という感じです。例えば「He got me a pen, of all things.(彼からのプレゼントは、何とペンだった、最悪!)」など。