やっぱりね!
I knew it!
シチュエーション: キメの一言
文法:
「やっぱりね!」は英語で:
I knew it!
と言います。
・「I knew it.」は「知っていた」という意味ではなくて「やっぱり!」というニュアンスです。
・「知っていた」「前から知っている」は「I knew that.」と言います。
文法的には違いはないけど、必ず使い分けます。
たとえば
A: Kazu likes Mamiko.
(KazuはMamikoのことが好きなんだって)
と言われて
B: I knew that.
と答えると「前から知っているよ」
という意味ですけど…
B: I knew it!
と答えると「やっぱりそうだったのか!」
と、確信はしてなかったけどなんとなくそんな気がしていた、という意味です。