やっぱり!
I knew it!
シチュエーション: キメの一言
文法:
「やっぱり」という意味で特別な英単語はないのですが、この
「I knew it!」
が「やっぱり!」とまったく同じニュアンスでまったく同じ意味です。ちょうどいい訳です。
そして、「I knew it.」は「知っていた」という意味ではなくて「やっぱり!」という意味です。
「知っていた」「知っている」は「I knew that.」と言います。
文法的には違いはないが必ず使い分けます。
たとえば
「Dave likes Mamiko.(Dave はMamikoのことが好きなんだって)」
と言われて
「I knew that.」と答えると「前から知っているよ」という意味。
「I knew it!」と答えると「やっぱりそうだったのか!」と、知らなかったけどなんとなく感じたことがあるという意味です。