ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

ぎっくり腰になっちゃった。

I put my back out.

シチュエーション: 健康・体調 / 被害・トラブル
文法: 奇跡の応用法 / 過去のこと

「put my back out」は「ぎっくり腰になる」、「腰を痛める」という意味の英語です。
「my」はもちろん「his / her / your」などに替わります。

たとえば

He put his back out.
(彼はぎっくり腰になった)

Don’t put your back out!
(腰を痛めるなよ)

他にも

I hurt my back.
(腰を痛めた)

I’ve got a slipped disk.
(椎間板ヘルニア)

という言い方もあります。

更に、文の最後に「動詞のing形」を付け加えて「~していて腰を痛めた」も言えます。

たとえば

I put my back out lifting the sofa.
(ソファを持ち上げてぎっくり腰 になった)

I hurt my back playing football.
(サッカーをやっていて腰を痛めた)

この「文にちょい足しする」大変な便利な応用をマスターしたい人はぜひこちらのYouTube動画を観てみてください:

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 人を家に呼ぶ 招く 英語 have people over 明日は人を家に招くよ。 – I’m having some people over tomorrow.
  • どういう知り合い? 英語 how do you know him? どういう知り合いなの? – How do you know him?
  • 白状する 英語 come clean 意味 彼は白状した。 – He came clean.
  • You can't get anything past him 意味 彼の目は誤魔化せない 意味 彼の目は誤魔化せない。 – You can’t get anything past him.
  • ちょろい 英語 a pushover 意味 うちのパパはちょろいから。 – My dad is such a pushover.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー