赤信号を突っ走っちゃった。
I ran a red light.
シチュエーション: 交通
文法: 過去のこと
「run a red light」は「赤信号を突っ走る」、「赤信号を無視する」という決まり文句です。
ちなみに「信号」を「signal」とは言わず「light(s)」と言います。
この場合は赤だけなので単数で言いますが、道路の信号は青、黄色、赤があるので普通は複数形の「lights」を使います。
たとえば
Turn left at the lights.
(信号を左に曲がってください)
Let me out at the lights.
(信号のところで降ろしてください)