ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン
ニック式英会話 ニック式英会話
  • ニック式 英会話とは
  • オンラインレッスン
  • 対面レッスン
  • dokugaku
  • アプリ
  • ひとこと英会話
  • 無料体験レッスン

ニック式 ひとこと英会話

英会話

感動して泣いた。

I was moved to tears.

シチュエーション: 諺・おもしろ表現 / 遊び
文法: 受け身 / 形容詞

「I was moved.」は「感動した」という意味です。「moved(感動する)」と「moving(人を感動させる)」はどちらも形容詞です。「moved」の方は「感動を感じている人」に付ける形容詞で、「moving」は「人を感動させるもの」に付ける形容詞です。たとえば

「I was moved.(感動した)」

「The movie was moving.(感動する映画だった)」など。

そして「I was moved to tears.」は決まり文句でこれ以外は使わないのです。たとえば「cry」などは使いません。「tear(s)」は「涙」という意味です。

無料メールマガジン

1日1フレーズ、使える英語をメールでお届けします。毎日無理なく生きた、正しい英語を身に付けることができます。 もちろん購読無料ですので、ぜひこの機会にサインアップしてください。

メルマガ登録

シチュエーション

文法

人気のフレーズ

  • 口を挟む 英語 chime in 意味 いつも余計な口を挟んでくる。 – He always chimes in.
  • ダラダラ話す 英語 ramble 意味 話が長くなっちゃうんだよね。 – I tend to ramble.
  • ごまをする 英語 kiss ass brownnose suck up to 上司にごまをすっている。 – He’s kissing ass.
  • 英語 the GOAT 意味  「史上最高」「歴代最高」「レジェンド」 あの人、史上最高だよ。 – He’s the GOAT.
  • FOMO フォモ 意味と使い方 英語 フォモでビットコインを買った。 – I bought Bitcoin out of FOMO.
© ニック式 英会話 2018
  • お問い合わせ
  • プライバシーポリシー