考えただけで鳥肌がたってきた。
I'm getting goose-bumps just thinking about it.
シチュエーション: 健康・体調
「I’m getting goose-bumps.(鳥肌がたってきた)」は以前やりましたね。今回は「just thinking about it」に集中したいと思います。英語では、元々完結している文の最後に「動詞のing」を付け加えることができます。例えば「thinking about it.(それを考えると)」もそうです。「just」も入っているので「考えるだけで」というフレーズになります。よく使います。
たとえば「I’m getting nervous just thinking about it.(考えるだけで緊張してきた)」
「I’m getting scared just thinking about it.(想像しただけで怖いよ)」
「I’m getting angry just thinking about it.(思い出すだけでムカつく)」など。
同じ「just thinking about it」は「考えるだけで」、「想像しただけで」、「思い出すだけで」になります。便利!