私が忘年会の幹事だ。
I'm in charge of organizing the end of year party.
文法: 動名詞
「〜を担当する」は英語で「be in charge of ~」と言います。
「of」には「名詞」か「動名詞(動詞ing)」がつづきます。
たとえば
I’m in charge of the project.
(私がプロジェクトの担当者だ)
I’m in charge of calling everyone.
(皆に電話するのが私の役割だ)
「忘年会」を訳すなら「year end party」ですが、
実際、西洋では年末にやる会社のパーティーは大体「Christmas party」です。
「幹事」という名詞は使わずに「organize the party」と動詞を使います。
動名詞を活かして自分が言えることを何十倍に増やすコツを知りたい人はぜひこちらのYouTube動画を観てみてください: