振られるのに慣れてない。
I'm not used to getting dumped.
シチュエーション: 恋愛
振られて取り乱したときの上手な言い訳です。「恋人を振る」は「dump」です。「振られる」は「be dumped」、「get dumped」と受身な言い方になります。たとえば
「You’re going to get dumped.(それじゃ振られちゃうよ)」
「He got dumped.(彼は振られた)」など。
そして「~に慣れている」は「I’m used to ~」、「~に慣れてない」は「I’m not used to ~」と言います。続くのは「名詞」、「動名詞(動詞のing)」です。たとえば
「I’m used to Japanese food.(和食に慣れてます)」
「I’m used to getting up early.(早起きするのに慣れている)」
「I’m not used to talking in public.(人前で話すのに慣れてない)」
「I’m not used to getting asked out.(告白されるのに慣れてない)」など。