振られるのに慣れてない。
I'm not used to getting dumped.
シチュエーション: 恋愛
振られて取り乱したときの上手な言い訳です。「恋人を振る」は「dump」です。
「振られる」は「be dumped」、「get dumped」と受身な言い方になります。
たとえば
You’re going to get dumped.
(それじゃ振られちゃうよ)
He got dumped.
(彼は振られた)
そして「~に慣れている」は「I’m used to ~」、「~に慣れてない」は「I’m not used to ~」と言います。続くのは「名詞」、「動名詞(動詞のing)」です。
たとえば
I’m used to Japanese food.
(和食に慣れてます)
I’m used to getting up early.
(早起きするのに慣れている)
I’m not used to talking in public.
(人前で話すのに慣れてない)
I’m not used to getting asked out.
(告白されるのに慣れてない)