ご縁がなかったね。
It wasn’t meant to be.
シチュエーション: キメの一言
❶ 何かが思い通りに行かなかった時に「縁がなかったね」は英語で:
・It wasn’t meant to be.
と言います。
いい意味で開き直る感じで使います。
たとえば、恋人と別れた時や、面接で落ちた時も:
I guess it wasn’t meant to be.
(ま、ご縁がなかったってことで)
のように使います。
ジョークのような感じで日常生活の中でよく使います。
たとえば、レストランに行ってみたら閉まっていたときにも:
It wasn’t meant to be.
(ご縁がなかったね)
のようにも使います。
❷ このように「be meant to」は「運命がある」という意味でも使います。
たとえば
It was meant to happen.
(そうなる運命だった)
It wasn’t meant to happen.
(そういう運命じゃなかった)
We’re meant to be together.
(私たちは一緒になる運命だ)