ちょっと派手じゃない? It's a little flashy. シチュエーション: ファッション・身だしなみ / 買い物 文法: 形容詞 「flashy」は「派手な」という形容詞です。「flash(光る)」からきている単語なのでなんとなく「キンキラキン」な感じです。 逆に「地味な」という形容詞は「plain」です。「plain」の本当の意味は「無地」、「柄がない」ですが「地味」という意味でも使います。 たとえば It’s a little plain. (ちょっと地味じゃない?)