帰ってくるのは嬉しいね。
It's good to be back.
シチュエーション: 旅行
文法: to 不定詞
旅行から帰ってくるとよく使う英語です。「It’s good to 動詞」は漠然と「~するのはいいですね」という意味です。
「It’s nice to 動詞」とも言います。あの有名な「It’s nice to meet you.」もこの形ですが「君と出会うのはいいですね」という直訳です。
他にも
It’s good to know people there.
(現地に知っている人がいるといいね)
It’s nice to get off work early.
(仕事が早く終わると嬉しいね)
It’s nice to be young.
(若いっていいね)