サービスです。
It’s on the house.
文法:
レストランなどで何かを無料でもらえることを日本語では「サービス」と言いますが、英語では「It’s on the house.」と言います。
「It’s service.」と言っても全く通じません。
「~のおごり」は「It’s on ~.」と言います。
たとえば
「It’s on me.(私のおごりだよ)」、
「It’s on you.(君のおごりだ)」など。
「the house」はお店のことで「It’s on the house.」は「お店のおごりだ」という直訳です。